Friday, July 28, 2006

Is there a definitive spelling for "Hezbollah"?

I have read this organization spelled as "Hizballah," "Hizbullah," "Hezbullah," "Hezbollah," "Hezballah," and "Hizbillah." What is the accepted English spelling? This is really irking me, goddammit!

4 comments:

Anonymous said...

It is 2 seperate words Hizb Allah.
Or use the translation: Party of God.

Red Tulips said...

Thanks!

BHCh said...

Transliterations include Hizbullah, Hizbollah and Hezballah, Hizballah, Hisbollah, Hizb Allah. It's from a Quaranic verse.

"Hezb" is close to the modern Arabic pronunciation and "Hizb" to the Persian.

Just shows that the organization had dual loyalties.

Anonymous said...

Dual?

More like multiple personalities.

Near as I can tell, there is no "correct" spelling. Hizballah leadership has never shown any particular consistency in their own public commentary.

All these years past 1983 and I still cannot see the difference between HizzyBolly and Amal. The rosters all still share the same names.

Nice job Anon. and Shlemazl.

BECAUSE
I
CAN,
R